7/5/2023 0 Comments Chinese monal golden pheasant![]() Chinese also has a large variety of dialect names for phasianids of varying degrees of familiarity to the general public. In addition, many names occur in ancient literature but have since fallen out of use. ![]() The above are the most familiar modern names. In the north, the Grouse and Ptarmigans are called 雷鸟 léi-niǎo 'thunder-bird'. The latter name contains the form 雀 què, which originally appears to have referred to the sparrow but is also used in many other bird names. Other: Three distinctive phasianids with their own names in Chinese are the Francolin, known as the 鹧鸪 zhègū the Silver Pheasant, known as the 鹇 xián or 白鹇 bái-xián 'white silverpheasant' and the Peafowl, known as the 孔雀 kǒng-què. The ornithological naming assigns them the name 三趾鹑 sān-zhǐ-chún 'three-toed quail'. Where it is desired to form a compound word relating to quails, 鹑 chún is used, e.g., 雉鹑 zhì-chún 'pheasant-quail'.Īs in many languages, the buttonquails ( Turnicidae) are popularly perceived as a type of quail ( 鹌鹑 ānchun). The two were later conjoined to form a single undifferentiated name. In ancient times 鹌 ān and 鹑 chún were supposedly two separate words for unstriped and striped quails respectively. ' Quail': The quails, known as 鹌鹑 ānchun, are a distinctive and familiar member of the phasianids, not least because their eggs are used in cooking. The word 雉 zhì is also used in the Chinese ornithological name of the jacanas: 水雉 shuǐ-zhì 'water pheasant'. In colloquial usage, the Pheasant is normally called 野鸡 yě-jī 'wild fowl/chicken', in some areas also as 山鸡 shān-jī 'mountain fowl/chicken'. 'Pheasant': The ancient name for the pheasant is 雉 zhì, but this name is not found as a single word in modern Chinese, and the Common Pheasant itself is commonly referred to as 雉鸡 zhì-jī 'pheasant fowl/chicken'. It is also used in popular or local names of birds as diverse as the herons, finches, and thrushes. For instance, 竹鸡 zhú-jī 'bamboo-fowl/chicken' is used for the Bamboo Partridges and 金鸡 jīn-jī 'gold-fowl/chicken' and 铜鸡 tóng-jī 'copper-fowl/chicken' are used for the ruffed pheasants (members of Chrysolophus).Īside from the phasianids, however, the name 鸡 jī is also used in the naming of numerous types of bird in Chinese, including the lapwings ( 麦鸡 mài-jī 'grain fowl'), coucals (a common popular name is 毛鸡 máo-jī 'feathered-fowl/chicken'), sandgrouse ( 沙鸡 shā-jī 'sand- fowl/chicken'), rails ( 秧鸡 yāng-jī 'seedling fowl/chicken'), and crakes ( 田鸡 tián-jī 'paddyfield fowl/chicken'). Many relatively familiar phasianids use the form 鸡 jī 'fowl/chicken'. In fact, layman are likely to identify most wild phasianids as some kind of 鸡 jī 'fowl/chicken' or 野鸡 yě-jī 'wild fowl/chicken'. The name is familiar to all Chinese from the domesticated fowl. 'Fowl/chicken': The term most commonly employed in relation to phasianids in Chinese is 鸡 jī, which is the common word for 'fowl/chicken'. ![]() The Chinese language is also rich in phasianid names, although the average modern Chinese, especially in the cities, is likely to know only the peacock, the quail, and the common barnyard fowl. to see additional information.Ĭhina is extremely rich in phasianids (many of which are endemics), from the grouse, capercaillies, and ptarmigans of the north, to the different varieties of francolin, partridge, tragopan, and pheasant in the centre and south, and the many types of monal, snowcock, and tragopan in the west. ![]() Hover over Green Lettering Green lettering at this site hides a tool tip with glosses, further explanations, etc. ![]() Pinyin reflects Mandarin pronunciation for some dialect names, it is no more than a polite fiction. Information is from dictionaries and other sources. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |